Just Blog about nothing

17Март/12Off

gmTranslator v0.2 beta

gmTranslator v0.2 beta

gmTranslator обновлён до версии 0.2 beta

Список изменений:

  • добавлено сочетание клавиш ⌥T (Alt+T) для быстрого перевода выделенного текста;
  • если выделен большой фрагмент текста, то в контекстном меню он обрезается до разумных размеров;
  • исправлены мелкие баги.

Скачать

16Март/12Off

Обрабатываем переход страницы в активное состояние в Safari для iOS

Обрабатываем переход страницы в активное состояние в Safari для iOS

В HTML5 появились новые атрибуты событий (подробнее), в том числе для объекта window такие атрибуты как onpageshow и onpagehide.

  • onpageshow - скрипт будет запущен когда окно становится видимым;
  • onpagehide - скрипт будет запущен когда окно скрывается.

В Safari для iOS, если пользователь не закрыл Вашу страницу, а отправил приложение в фон (нажав кнопку home), а затем снова открыл Safari, то сработает обработчик onpageshow. Таким образом можно отследить переход в активное состояние вашей страницы или Web-приложения для iPad, iPhone или iPod Touch.

8Март/12Off

gmTranslator – расширение для Safari, v 0.1 beta

gmTranslator – расширение для Safari, v 0.1 beta

Выложил в публичный доступ своё расширение для Safari - gmTranslator (v.0.1 beta).

gmTranslator - это простой инлайн переводчик, предназначенный для перевода отдельных слов или коротких фраз в контексте страницы. Пришлось написать такое тривиальное расширение, потому что, к своему удивлению, я не нашел на сервисе расширений для Safari подходящего по функционалу переводчика.

7Март/12Off

Локализация приложений при разработке в XCode 4

Локализация приложений при разработке в XCode 4XCode 4

PDF-версия

Введение

Статья даёт общее представление о локализации приложений в XCode, основываясь на моём опыте разработки первого приложения под iPhone. Под локализацией здесь я буду в основном подразумевать перевод фраз на разные языки, но следует помнить, что локализация включает в себя кроме этого форматирование дат, цен и т.д. в специфичном для каждой культуры виде, а также что графика тоже требует локализации.

Локализацию приложения в XCode можно условно разделить на две части:

  • локализация строк, которые назначаются программно в коде;
  • локализация элементов, выстроенных в Interface Builder (.xib, .nib, .storyboard - файлов).

Примечание. В дальнейшем все что будет упоминаться касательно .xib файлов должно быть справедливо и для .nib и .storyboard файлов.

   

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.